Lirik Lagu dan Terjemahan

Lirik dan Terjemahan Lagu Where You Are 'OST. Moana' – Auli'i C., Christopher J., dan Nicole S

Lagu ini menceritakan tentang pentingnya menghargai asal usul seseorang, lirik lagunya juga menyampaikan rasa bangga terhadap tradisi yang telah ada.

Tayang:
Penulis: Tribun Jogja | Editor: Ikrob Didik Irawan
Pinterest @insidethemagic.net
Disney Moana 

TRIBUNJOGJA.COM – Where you are merupakan original soundtrack (OST) dari film animasi yang berjudul "Moana".

Dikutip dari Wikipedia, "Moana" adalah film petualangan musikal animasi yang diproduksi oleh Disney, dan merupakan film ke-56 dalam fitur animasi.

Lagu where you are dirilis pada 18 November 2016, dengan durasi selama 3 menit 33 detik.

Lagu ini dibawakan oleh pemeran Moana itu sendiri yaitu Auli’i Cravalho, dengan 2 penyanyi lainnya yaitu Christopher Jackson dan Nicole Scherzinger.

Lagu ini menceritakan tentang pentingnya menghargai asal usul seseorang, lirik lagunya juga menyampaikan rasa bangga terhadap tradisi yang telah ada.

Where you are adalah lagu yang hidup dan membangkitkan semangat untuk merayakan keindahan tradisi dimanapun kamu berada.

Lagu ini juga kembali trending dan viral di beberapa platform media sosial seperti tiktok dan instagram.

Berikut ini, lirik dan terjemahan lagu where you are yang dinyanyikan oleh Auli’i Cravalho, Christopher Jackson, dan Nicole Scherzinger.

 

Auli’i Cravalho, Christopher Jackson, dan Nicole Scherzinger – Where You Are

Di mana kamu berada

 

Moana, make way, make way

Moana, beri jalan, beri jalan

Moana, it's time you knew

Moana, sudah waktunya kamu tahu

The village of Motunui is all you need

Desa Motunui adalah semua yang kamu butuhkan

The dancers are practicing

Para penari sedang berlatih

They dance to an ancient song

Mereka menari mengikuti lagu kuno

(Who needs a new song? This old one's all we need)

(Siapa yang membutuhkan lagu baru? Hanya lagu lama ini yang kita butuhkan)

Baca juga: Lirik Lagu dan Terjemahan For a Moment Timothee Chalamet x Calah Lane OST Wonka

 

This tradition is our mission

Tradisi ini adalah misi kami

And Moana, there's so much to do (make way)

Dan Moana, ada banyak hal yang harus dilakukan (memberi jalan)

Don't trip on the taro root, that's all you need

Jangan tersandung pada akar talas, itu saja yang kamu butuhkan

We share everything we make (we make)

Kami berbagi segalanya yang kami buat (kami buat)

We joke, and we weave our baskets (ah-ha!)

Kami bercanda, dan kami menenun keranjang kami (ah-ha!)

The fishermen come back from the sea

Nelayan kembali dari laut

I wanna see

Aku ingin melihat

 

Don't walk away

Jangan pergi

Moana, stay on the ground now

Moana, tetaplah di atas tanah sekarang

Our people will need a chief, and there you are

Rakyat kita akan membutuhkan seorang pemimpin, dan itu kamu

There comes a day

Akan tiba satu hari

When you're gonna look around

Saat kamu akan melihat-lihat sekitar

And realize happiness is where you are

Dan menyadari bahwa kebahagiaan ada di mana kamu berada

 

Consider the coconut (the what?)

Pertimbangkan yang kelapa (yang apa?)

Consider its tree

Pertimbangkan pohonnya

We use each part of the coconut, that's all we need

Kita menggunakan setiap bagian kelapa, hanya itu yang kita butuhkan

 

We make our nets from the fibers

Kita membuat jaring dari seratnya

The water is sweet inside

Airnya manis di dalamnya

We use the leaves to build fires

Kita menggunakan daunnya untuk membuat api

We cook up the meat inside

Kita memasak daging di dalamnya

 

Consider the coconuts

Pertimbangkanlah kelapanya

The trunks and the leaves (ha!)

Batang dan daunnya (ha!)

The island gives us what we need

Pulau ini memberi kita apa yang kita butuhkan

And no one leaves

Dan tidak ada yang pergi

 

That's right, we stay

Itu benar, kita tetap tinggal

We're safe, and we're well provided

Kita aman, dan kita mendapat perlindungan yang baik

And when we look to the future, there you are

Dan ketika kita melihat ke masa depan, ada kamu di sana

You'll be okay

Kamu akan baik-baik saja

In time you'll learn just as I did

Pada waktunya kamu akan belajar apa yang aku pelajari

You must find happiness right where you are

Kamu harus menemukan kebahagiaan tepat di mana kamu berada

 

I like to dance with the water

Aku suka menari dengan air

The undertow and the waves

Arus bawah dan ombak

The water is mischievous, ha! I like how it misbehaves

Airnya nakal, ha! Aku suka perilakunya yang buruk

The village may think I'm crazy

Penduduk desa mungkin mengira aku gila

Or say that I drift too far

Atau berkata bahwa aku melayang terlalu jauh

But once you know what you like, well, there you are

Tapi begitu kamu tahu apa yang kamu suka, ya, itu dia

 

You are your father's daughter, stubbornness and pride

Kamu adalah putri ayahmu, keras kepala dan sombong

Mind what he says, but remember

Pikirkan apa yang dia katakana, tapi ingat

You may hear a voice inside

Kamu mungkin mendengar suara di dalam

And if the voice starts to whisper

Dan jika suara itu mulai berbisik

To follow the farthest star

Untuk mengikuti bintang terjauh

Moana, that voice inside is who you are

Moana, suara di dalam itu adalah siapa dirimu

 

We make our nets from the fibers

Kita membuat jaring dari seratnya

The water is sweet inside

Airnya manis di dalamnya

We use the leaves to build fires

Kita menggunakan daunnya untuk membuat api

We cook up the meat inside

Kita memasak daging di dalamnya

 

The village believes in us (ha, that's right!)

Penduduk desa percaya pada kami (ha, itu benar!)

The village believes (ha!)

Penduduk desa percaya (ha!)

The island gives us what we need

Pulau ini memberi kita apa yang kita butuhkan

And no one leaves

Dan tidak ada yang pergi

 

So, here I'll stay

Jadi, di sini aku akan tinggal

My home, my people beside me

Rumahku, rakyatku di sampingku

And when I think of tomorrow, there we are

Dan ketika aku memikirkan hari esok, di sanalah kita

I'll lead the way

Aku akan memimpin

I'll have my people to guide me

Aku akan meminta rakyatku untuk membimbingku

We'll build our future together where we are

Kita akan membangun masa depan kita bersama di tempat kita berada

 

'Cause every path leads you back to where you are

Karena setiap jalan membawamu kembali ke tempat di mana kamu berada sekarang

You can find happiness right where you are

Kamu dapat menemukan kebahagiaan tepat di mana kamu berada

Where you are

Di mana kamu berada

 

( MG Dini Afiyah Hidayati )

Sumber: Tribun Jogja
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
Komentar

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved