Lirik Lagu dan Terjemahan

Lirik dan Terjemahan Lagu Apik Single Terbaru Happy Asmara, Trending 3 di Youtube Music

Simak lirik lagu 'Apik'single terbaru Happy Asmara, cocok untuk menggalau.

Penulis: Tribun Jogja | Editor: Ikrob Didik Irawan
Youtube@Happy Asmara Music
Lirik Lagu Apik Single Terbaru Happy Asmara, Cocok untuk Menggalau 

TRIBUNJOGJA.COM - Berikut adalah paparan mengenai lirik lagu 'Apik' yang dipopulerkan oleh Happy Asmara, tengah trending di Youtube Music.

Single terbaru Happy Asmara yang berjudul "Apik" resmi dirilis pada 12 November 2023 melalui kanal YouTube Happy Asmara Music.

Kini lagu Apik tengah menempati posisi trending 3 di Youtube Music.

Tak hanya itu, sejak dirilis tiga hari yang lalu, lagu ini telah menarik perhatian lebih dari 1 juta penonton.

Selain itu, kolom komentar juga sudah membludak lebih dari 21 komentar netizen dan likenya sudah mencapai 91 ribu. Fantastik bukan!

Menurut bahasa Jawa, kata "Apik" memiliki arti “Baik. Judul tersebut mencerminkan ending dari kisah asmara dalam lagu ini.

Lagu Apik berkisah tentang pasangan yang gagal dalam menjalin hubungan asmara dan berujung perpisahan.

Seperti halnya saat awal saling mengenal mereka dengan keadaan baik-baik saja, saling pengertian satu sama lain, si Wanita juga ingin jika mereka berpisah dengan cara yang juga baik-baik, karena mereka sudah sama-sama dewasa, jika ingin berpisah, maka berpisah dengan cara yang baik tanpa pertengkaran dan saling mengikhlaskan satu sama lain.

Video klip lagu Apik yang diperankan oleh Happy Asmara dan juga Anrez Putra Adelio sukses membawakan suasana lagu sehingga netizen ikut merasakan makna dari lagu tersebut. Maka dari itu, berikut disajikan lirik dan terjemahan lagu Apik yang cocok untuk menggalau.

Baca juga: Lirik Lagu dan Terjemahan You’ll Never Walk Alone, Anthem Penggemar Liverpool

Baca juga: Lirik Lagu KNOCK-KNOCK Whos There? - Red Velvet Berserta Terjemahannya

Lirik Lagu 'Apik' - Happy Asmara

Gudone angin wengi iki
(Godaan angin malam ini)
Ademe ngekep rogo iki
(Dinginya mendekap raga ini)
Kabeh mergo masalah ati
(Semua karena masalah hati)
Opo ono sing rung mari
Apa ada yang belum sembuh)

Karepku wis iso podo ngerteni
(Keinginanku sudah bisa sama mengerti)
Bedo ati wes bedo arti
(Beda hati sudah beda arti)
Aku kowe ojo podo nyalahke
(Aku kamu jangan salung menyalahkan)
Wes garise urip dewe dewe
(Sudah garisnya hidup sendiri-sendiri)

Podo legowo ne
(Saling mengikhlaskan)
Dibuang gengsi ne
(Dibuang gengsinya)

Wes podo gedene
(Sudah sama besarnya)
Podo dewasane
(Sama dewasanya)
Njur ayo dipikirke ben podo apike
(Sekarang ayo pikirkan supaya sama baiknya)
Ra perlu dijelaske kowe wes ngerti dewe
(Tidak perlu dijelaskan kamu sudah mengerti sendiri)
Alesanku ninggalke
(Alasanku meninggalkan)

Wes podo gedene
(Sudah sama besarnya)
Podo dewasane
(Sama dewasanya)
Bubaran yo bubaran
(Berpisah ya berpisah)
Ojo nganti tukaran
(Jangan sampai bertengkar)

Halaman
12
Sumber: Tribun Jogja
Berita Terkait
  • Ikuti kami di
    AA

    Berita Terkini

    © 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
    All Right Reserved