Lirik Lagu dan Terjemahan

Lirik dan Terjemahan Lagu Zayn Malik Ex One Direction : Dusk Till Dawn

Berikut dibawah ini merupakan terjemahan lirik lagu Dusk Till Dawn, telah dilansir dari berbagai sumber :

Penulis: Tribun Jogja | Editor: Ikrob Didik Irawan
Zayn Malik di Los Angeles
Lirik dan Terjemahan lagu Zayn Mali Ex One Direction : Dusk Till Dawn 
- Transpose +

TRIBUNJOGJA.COM- Zayn Malik sudah lama berkecimpung di dunia musiknya sejak dirinya menjadi member One Direction.

Zayn Malik kemudian memutuskan untuk menciptakan lagu solo yang berjudul Dusk Till Dawn yang dirilis pada 7 September 2017 bertajuk Icarus Falls.

Lagu yang diciptakan Zayn Malik yang satu ini menceritakan tentang seseorang yang telah menemukan cinta di masa-masa sulit, di dalamnya juga terkandung ungkapan keinginan untuk saling melengkapi selama berada di situasi terberat dan mendorong mereka untuk menunjukkan rasa cinta tersebut.

Zayn Malik kemudian berkolaborasi dengan salah satu aktris yang turut menyanyikan lagu yang ditulis Zayn Malik.

Berikut dibawah ini merupakan terjemahan lirik lagu Dusk Till Dawn, telah dilansir dari berbagai sumber :

Not tryna be in that
(Tidak bermaksud mencoba berada di sana)
Not tryna be cool
(Tidak bermaksud mencoba terlihat keren)
Just tryna be in this
(Hanya ingin mencoba berada di sini)
Tell me, are you too?
(Katakan, apakah kamu juga?)
Can you feel where the wind is?
(Dapatkah kamu rasakan dimana angin berada?)
Can you feel it through
(Dapatkah kamu rasakan hembusannya)
All of the windows
(Melalui jendela-jendela)
Inside this room?
(Di dalam ruangan ini?)

 ‘Cause I wanna touch you baby
(Karena Aku ingin menyentuhmu sayang)
And I wanna feel you too
(Dan aku ingin merasakanmu juga)
I wanna see the sunrise
(Aku ingin melihat matahari terbit)
On your sins just me and you
(Di atas dosa-dosamu hanya aku dan dirimu)

Light it up, on the run
(Nyalakan, dalam pelarian)
Let’s make love tonight
(Mari bercinta malam ini)
Make it up, fall in love, try
(Lakukan, jatuh cinta, cobalah)

But you’ll never be alone
(Tetapi kamu tidak akan pernah sendiri)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
Baby, I am right here
(Sayang, Aku ada di sini)
I’ll hold you when things go wrong
(Aku akan menggenggam dirimu saat sesuatu tidak berjalan dengan baik)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
Baby, I am right here
(Sayang, Aku di sini)

 I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
Baby, I am right here
(Sayang, Aku di sini)

We were shut like a jacket
(Kita begitu tertutup bagaikan jaket)
So do your zip
(Jadi tariklah retsletingnya)
We would roll down the rapids
(Kita akan mengarungi arus)
To find a wave that fits
(Untuk mencari ombak yang tepat)
Can you feel where the wind is?
(Dapatkah kamu rasakan dimana angin berada?)
Can you feel it through
(Dapatkah kamu rasakan hembusannya)
All of the windows
(Melalui jendela-jendela)
Inside this room?
(Di dalam ruangan ini?)

‘Cause I wanna touch you baby
(Karena Aku ingin menyentuhmu sayang)
And I wanna feel you too
(Dan aku ingin merasakanmu juga)
I wanna see the sunrise
(Aku ingin melihat matahari terbit)
On your sins just me and you
(Di atas dosa-dosamu hanya aku dan dirimu)

Light it up, on the run
(Nyalakan, dalam pelarian)
Let’s make love tonight
(Mari bercinta malam ini)
Make it up, fall in love, try
(Lakukan, jatuh cinta, cobalah)

But you’ll never be alone
(Tetapi kamu tidak akan pernah sendiri)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
Baby, I am right here
(Sayang, Aku ada di sini)
I’ll hold you when things go wrong
(Aku akan menggenggam dirimu saat sesuatu tidak berjalan dengan baik)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
Baby, I am right here
(Sayang, Aku di sini)

I’ll be with you from dusk till dawn
(Aku akan bersamamu mulai dari terbenam hingga terbit matahari)
Baby, I am right here
(Sayang, Aku di sini)

Sumber: Tribun Jogja
Halaman 1/2
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved