Lirik Lagu dan Terjemahan

Lirik Lagu dan Terjemahan This Worldly Life Dunya Maher Zain : How beautiful, is this worldly life

Lirik Lagu dan Terjemahan This Worldly Life (Dunya) Maher Zain : How beautiful, is this worldly life

Penulis: Yudha Kristiawan | Editor: Yudha Kristiawan
net / kolase
Lirik Lagu dan Terjemahan Maher Zain Lyrics 
- Transpose +
  • Lirik Lagu dan Terjemahan This Worldly Life (Dunya) Maher Zain


 
How beautiful, is this worldly life
(Betapa indahnya, kehidupan dunia ini)

But not a soul shall remain
(Namun tak satu jiwa pun akan tetap abadi)

We all come into this world
(Kita semua datang ke dunia ini)

Only to leave it one day
(Hanya untuk meninggalkannya suatu hari nanti)

I can see that everything around me
(Aku bisa melihat bahwa segala sesuatu di sekelilingku)

Rises then fades away
(Muncul, lalu memudar)

Life is just a passing moment
(Hidup hanyalah momen yang berlalu)

Nothing is meant to stay, oh
(Tak ada yang ditakdirkan untuk tetap tinggal, oh)

 
This worldly life has an end
(Kehidupan dunia ini memiliki akhir)

And it's then real life begins
(Dan saat itulah kehidupan yang sesungguhnya dimulai)

A world where we will live forever
(Sebuah dunia di mana kita akan hidup selamanya)

This beautiful worldly life has an end
(Kehidupan dunia yang indah ini akan berakhir)

It's just a bridge that must be crossed
(Ini hanyalah jembatan yang harus dilewati)

To a life that will go on forever
(Menuju kehidupan yang akan berlangsung selamanya)

 
So many years, quickly slipping by
(Begitu banyak tahun berlalu dengan cepat)

Like the Sleepers of the Cave
(Seperti para penghuni gua yang tertidur)

Wake up and make a choice
(Bangunlah dan buatlah pilihan)

Before we end up in our graves
(Sebelum kita berakhir di dalam kubur)

O God! You didn't put me here in vain
(Ya Tuhan! Engkau tidak menempatkanku di sini dengan sia-sia)

I know I'll be held accountable for what I do
(Aku tahu aku akan dimintai pertanggungjawaban atas apa yang kulakukan)

This life is just a journey
(Hidup ini hanyalah sebuah perjalanan)

And it's taking me back to You
(Dan perjalanan ini akan membawaku kembali kepada-Mu)

 
This worldly life has an end
(Kehidupan dunia ini memiliki akhir)

And it's then real life begins
(Dan saat itulah kehidupan yang sesungguhnya dimulai)

A world where we will live forever
(Sebuah dunia di mana kita akan hidup selamanya)

This beautiful worldly life has an end
(Kehidupan dunia yang indah ini akan berakhir)

It's just a bridge that must be crossed
(Ini hanyalah jembatan yang harus dilewati)

To a life that will go on forever
(Menuju kehidupan yang akan berlangsung selamanya)

 
So many get caught in this beautiful web
(Begitu banyak yang terjebak dalam jaring indah ini)

Its gardens become an infatuation
(Kebunnya menjadi daya tarik yang memikat)

But surely they'll understand at the final stop
(Namun, mereka pasti akan mengerti di persinggahan terakhir)

That its gardens are meant for cultivation, oh
(Bahwa kebunnya dimaksudkan untuk dibudidayakan, oh)

 
This worldly life has an end
(Kehidupan dunia ini memiliki akhir)

And it's then real life begins
(Dan saat itulah kehidupan yang sesungguhnya dimulai)

A world where we will live forever
(Sebuah dunia di mana kita akan hidup selamanya)

This beautiful worldly life has an end
(Kehidupan dunia yang indah ini akan berakhir)

It's just a bridge that must be crossed
(Ini hanyalah jembatan yang harus dilewati)

To a life that will go on forever
(Menuju kehidupan yang akan berlangsung selamanya)

Sumber: Tribun Jogja
Berita Terkait
  • Ikuti kami di
    AA

    Berita Terkini

    © 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
    All Right Reserved