Lirik dan Terjemahan Lagu

Lirik dan Terjemahan Lagu Too Much Of A Good Thing, NIKI

'We could be too much of a good thing, isn't that a real good thing?' Berikut lirik dan terjemahan lagu baru NIKI berjudul 'Too Much Of A Good Thing'

Tayang:
Penulis: Tribun Jogja | Editor: Joko Widiyarso

TRIBUNJOGJA.COM - Lagu ‘Too Much Of A Good Thing’ yang dinyanyikan oleh NIKI baru saja dirilis pada tahun 2024.

Lagu ini menjadi lagu yang pertama dirilis dalam album ‘Buzz’.

Pada lagu ini juga NIKI menunjukan gaya musik yang berbeda dari lagu-lagu sebelumnya.

‘Too Much Of A Good Thing’ menceritakan tentang keinginan untuk menjalin hubungan asmara meski sejak awal terdapat keraguan akan kelanjutan hubungannya.

Lagu ini cocok untuk Tribunners dengarkan ketika sedang PDKT atau ragu untuk melanjutkan hubungan.

Berikut lirik dan terjemahan ‘Too Much of A Good Thing’ - NIKI.

Well, you look like you're gonna break my heart

Kau terlihat seperti akan menghancurkan hatiku

And I look like a tough shot in the dark on a good day

Dan aku terlihat seperti orang yang tangguh di hari yang baik

Intentions clear and stronger than the noon sky

Niat jelas dan lebih kuat dari langit siang hari

You're the bee's knees, I'm the bull's eye

Kau luar biasa, akulah sasarannya

But in a doomed way (Way)

Tapi dengan cara yang terkutuk

You can do your own thing, look, the choice is yours

Kau dapat melakukan halmu sendiri, lihat, pilihannya ada padamu

But I can't help that I'm the thing you're looking for

Tapi tak tertahan bahwa akulah hal yang kau cari

We could be too much of a good thing

Kita dapat menjadi hal yang terlalu baik

But isn't that a real good thing?

Tapi bukankah hal itu sangat baik?

Oh, baby, look me in the eye and say you don't got it bad

Oh, sayang, tatap mataku dan katakan kau tak mengalaminya

Maybe it won't be a sure thing

Mungkin ini tak akan pasti

But it sure is a good thing

Tapi ini pasti hal yang baik

I get the feeling that this feeling isn't one meant to last anyway

Aku merasa perasaan ini tak akan bertahan lama

So what do you say?

Jadi, bagaimana menurutmu?

So what do you say?

Jadi, bagaimana menurutmu?

You show off your true nature on your earlobe

Kau pamerkan sifat aslimu di daun telingamu

Serpentine, you're a walking, breathing trope in a fun way

Seperti ular, kau adalah kiasan yang berjalan dan bernapas dengan cara yang menyenangkan

Not to jinx it, but I wanna be the reason

Tak bermaksud membawa sial, tapi aku ingin menjadi alasannya

Your future lovers keep changing with the seasons, babe

Kekasihmu di masa depan terus berganti sesuai musim, sayang

Something tells me this is gonna hurt someday

Sesuatu memberitahuku ini akan menyakitkan suatu hari nanti

But I don't believe in mistakes

Tapi aku tak percaya pada kesalahan

I know that's convenient to say

Aku tahu itu mudah untuk dikatakan

You have too much of a good thing

Kau memiliki terlalu banyak hal baik

But isn't that a real good thing?

Tapi bukankah itu hal yang sangat baik?

Oh, baby, say it with your hands and we can talk all night long

Oh, sayang, katakan itu dengan tanganmu dan kita bisa berbicara sepanjang malam

Maybe it won't be a sure thing

Mungkin ini tak akan pasti

But it sure is a good thing

Tapi ini pasti hal yang baik

I get the feeling that you're something that will surely go wrong

Aku merasa bahwa kau adalah sesuatu yang pasti akan salah

But never away

Tapi tak pernah pergi

So what do you say?

Jadi, bagaimana menurutmu?

What do you say?

Bagaimana menurutmu?

Sumber: Genius.com

(MG Nadya Sabila Hapsari)

Sumber: Tribun Jogja
Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
Komentar

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved