Lirik dan Terjemahan
Lirik dan Terjemahan Lagu Too Much Of A Good Thing - NIKI
berikut ini adalah lirik dan terjemahan lagu Too Much Of A Good Thing yang dinyanyikan oleh NIKI.
Penulis: Tribun Jogja | Editor: Joko Widiyarso
TRIBUNJOGJA.COM - berikut ini adalah lirik dan terjemahan lagu Too Much Of A Good Thing - NIKI.
Penyanyi kelahiran Jakarta yang menetap di Amerika ini mengumumkan album terbarunya yan bertajuk Buzz yang akan diresmikan pada 9 Agustus 2024 mendatang.
Too Much Of A Good Thing merupakan sebuah lagu yang menyenangkan dan didalamnya terdapat ironi tentang imajinasi, hasrat dan perasaan lainnya.
Lirik yang ada di dalam lagu ini mengandu satire dan kejujuran dalam mengambarkan perasaan saat memiliki crush baru.
[Verse 1]
Well, you look like you're gonna break my heart
Jadi, kau terlihat seperti kau akan menghancurkan hatiku
And I look like a tough shot in the dark on a good day
Dan aku terlihat seperti seorang sasaran yang tepat di gelapnya hari yang indah
Intentions clear and stronger than the noon sky
Maksud yang jelas dan lebih kuat daripada langit siang hari
You're the bee's knees, I'm the bull's eye
Kau sangat sempurna, aku sempurna
But in a doomed way (Way)
dengan cara terkutuk
[Pre-Chorus]
You can do your own thing, look, the choice is yours
Kau bisa melakukan apapun yang kau mau, lihat, pilihan berada ditanganmu
But I can't help that I'm the thing you're looking for
Tapi aku tak bisa menahan bahwa aku adalah hal yang kau cari
[Chorus]
We could be too much of a good thing
Kita akan menjadi hal yang terlalu baik
But isn't that a real good thing?
Tapi bukankah itu adalah hal yang baik?
Oh, baby, look me in the eye and say you don't got it bad
Oh, sayang, tatap mataku dan katakan kau tak menginginkanku
Maybe it won't be a sure thing
Mungkin ini tak akan menjadi hal yang pasti
But it sure is a good thing
Tapi ini tentu akan menjadi hal yang baik
I get the feeling that this feeling isn't one meant to last anyway
aku rasa bahwa perasaan ini tak akan bertahan sampai akhir juga
[Post-Chorus]
So what do you say?
Jadi bagaimana menurutmu?
So what do you say?
Jadi bagaimana menurutmu?
[Verse 2]
You show off your true nature on your earlobe
Kau memamerkan sifat aslimu di telingamu
Serpentine, you're a walking, breathing trope in a fun way
Serpentin, kaulah gambaran berjalan, bernafas, dengan cara yang lucu
Not to jinx it, but I wanna be the reason
Tak berniat menimbulkan sial, tapi aku ingin menjadi alasannya
Your future lovers keep changing with the seasons, babe
Kekasih masa depanmu terus berubah seiring pergantian musim, sayang
[Pre-Chorus 2]
Something tells me this is gonna hurt someday
Sesuatu meberitahuku bahwa suatu hari ini akan menyakitkan
But I don't believe in mistakes
Tapi aku tak percaya dengan kesalahan
I know that's convenient to say
Aku tahu itu sangat gampang dikatakan
[Chorus]
We could be too much of a good thing
Kita akan menjadi hal yang terlalu baik
But isn't that a real good thing?
Tapi bukankah itu adalah hal yang baik?
Oh, baby, look me in the eye and say you don't got it bad
Oh, sayang, tatap mataku dan katakan kau tak menginginkanku
Maybe it won't be a sure thing
Mungkin ini tak akan menjadi hal yang pasti
But it sure is a good thing
Tapi ini tentu akan menjadi hal yang baik
I get the feeling that you're something that will surely go wrong
Aku rasa kau adalah sesuatu yang pastinya yang pasti akan berjalan buruk
But never away
Tapi takan pergi
[Outro]
So what do you say?
Jadi bagaimana menurutmu?
What do you say?
Jadi bagaimana menurutmu?
(MG Risma Tia)
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/jogja/foto/bank/originals/Niki-Zefanya.jpg)