Lirik Lagu dan Terjemahan

Lirik Lagu dan Terjemahan Wirang, Lagu Denny Caknan yang Dicover Guyon Waton

Berikut ini lirik lagu dan terjemahan ‘Wirang’ milik Denny Caknan yang dicover oleh Guyon Waton Sah, jam sewelas bengi aku mbok tinggalna

Tayang: | Diperbarui:
Penulis: Tribun Jogja | Editor: Joko Widiyarso
Youtube GUYONWATON OFFICIAL
Lirik Lagu dan Terjemahan Wirang, Lagu Denny Caknan yang Dicover Guyon Waton 

TRIBUNJOGJA.COM - Pada 17 Januari 2024, Guyon Waton merilis video musik baru untuk lagu berjudul ‘Wirang’.

Video musik ini merupakan hasil cover Guyon Waton terhadap lagu ‘Wirang’ milik Denny Caknan.

Cover lagu ‘Wirang’ ini berhasil meraih posisi kelima dalam Trending YouTube untuk kategori musik pada hari ketiga perilisannya.

Berikut ini lirik lagu dan terjemahan ‘Wirang’ milik Denny Caknan yang dicover oleh Guyon Waton.

Sah, jam sewelas bengi aku mbok tinggalna
Sah, jam sebelas malam aku kamu tinggal

Mbok tolak tanpa sebab sing pasti
Kamu tolak tanpa alasan yang pasti

Nglarani
Menyakitkan

Aku kadhung sayang kadhung gadhang-gadhang
Aku terlanjur sayang, terlanjur berharap

Lungamu dadi traumaku
Kepergianmu menjadi traumaku

Ngenemen kisah bujangku
Gini banget kisah bujangku

Ademe angin wengi teka
Dinginnya angin malam datang

Ngancani aku kelangan kanca crita
Menemaniku yang kehilangan teman cerita

Jane namung masalah tresna tapi kok ya lara
Sebenarnya hanya masalah cinta tapi kok menyakitkan

Yen akhire wirang, ben wirang pisan
Kalau akhirnya malu, biar malu sekalian

Yen akhire lara, ben lara tenan
Kalau akhirnya sakit, biarlah sakit beneran

Apa wong tulus wis garise ngene
Apa orang tulus ditakdirkan seperti ini

Slalu ngancani ilang endinge
Selalu menemani, akhirnya kehilangan

Tresnaku kaya bonsai Anting Putri
Cintaku seperti bonsai Anting Putri

Mbok sirami rina lan wengi
Kamu siram siang dan malam

Masiya elok endah disawangi
Walau cantik dan indah dipandangi

Dipeksa ra isa gedhi
Dipaksa tak bisa tumbuh besar

Sabar ati
Sabar hati

Sabar ngadhepi
Sabar menghadapi

Nandure kembang tukul wirang
Menanam bunga berbuah malu

Yongalah tenan
Sungguh menyiksa

Nandese tenan
Sangat mendalam

We nganggep aku sewates kancamu
Kamu menganggapku sebatas temanmu

Iki namung masalah tresna tapi kok yo lara
Ini hanya masalah cinta, tapi kok menyakitkan

Yen akhire wirang, ben wirang pisan
Kalau akhirnya malu, biar malu sekalian

Yen akhire lara, ben lara tenan
Kalau akhirnya sakit, biarlah sakit beneran

Apa wong tulus wis garise ngene
Apa orang tulus ditakdirkan seperti ini

Slalu ngancani ilang endinge
Selalu menemani, akhirnya kehilangan

Tresnaku kaya bonsai Anting Putri
Cintaku seperti bonsai Anting Putri

Mbok sirami rina lan wengi
Kamu siram siang dan malam

Masiya elok endah disawangi
Walau cantik dan indah dipandangi

Tapi dipeksa ra isa gedhi
Tapi dipaksa tak bisa tumbuh besar

Jane namung masalah tresna tapi kok ya lara
Sebenarnya hanya masalah cinta tapi kok menyakitkan

Demikian lirik lagu dan terjemahan ‘Wirang’, lagu milik Denny Caknan yang dicover oleh Guyon Waton.

(MG Meisya Primajesta Ismujati)

Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
Komentar

Berita Terkini

© 2026 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved